2. kesäkuuta 2010

Riikka Ala-Harja: Jättiläinen

Riikka Ala-Harja: Jättiläinen
Suomi 2007
291 sivua

MIKSI: Olen melkein sukua julkkikselle. Tässä tapauksessa kirjailijalle. Pääpaino sanassa melkein eli oikeasti en ollenkaan. Mutta ystäväni on.

LYHYESTI: Kajaanilainen Taneli on 16-vuotias ja 227cm pitkä. Vaan aikuiseksi pitäisi silti kasvaa ja pimppaakin tekisi mieli.

FIILIS:
Taneli ei mahdu minnekään. Ei Kajaaniin, ei pastori-isän ja terveydenhoitaja-äidin kotiin eikä myöskään farkkuihin. Ja niin hän päätyykin lähtemään New Yorkiin, sinne missä kaikki on suurta.

Tarina kertoo kasvamisesta ja identiteetin etsinnästä, teatterista, pornosta, varmaankin myös vierauden ja erillaisuuden kokemuksesta. Kirjan voi lukea hitusen absurdina nuoren kasvutarinana tai sitten siitä voi löytää monia tasoja, jotka eivät ole niin selkeitä.

Henkilöt eivät kirjassa juurikaan kohtaa toisiaan, Tanelilla on omat unelmat ja Monalla omansa ja kumpikin tarvitsee toisen näitä toteuttamaan.  Tyylilaji on jonkin sortin lempeä satriiri. Ajon lukea myös muita Ala-Harjan kirjoja!
LAINAUS: "Jumala siellä hyperavaruudessa, kuuluuko mitään haloo vai nousenko seisomaan, ai nousen seisomaan, no kuuluuko nyt paremmin, ai ei kuulu, miten helvetin korkealla sinä olet jos ei mitään vieläkään kuulu."
MUUALLA:
Elävä arkisto
Kirjavinkit
HS:n arvio

TÄHDET:
+ + + (+)

4 kommenttia:

  1. Anni, mistä sinä löydätkin näitä kirjoja, joista minä en ole koskaan edes kuullut;-)Toisaalta 'vika' on täällä päässä, sillä luen mieluiten käännöskirjallisuutta ja kotimaisia todella krantusti.

    VastaaPoista
  2. Kuulostaa aika hulvattomalta. Minä olen ihan kateellinen kun ehdit lukea niin kamalan paljon kaikkea!!

    VastaaPoista
  3. Mutta eikös ole ihan mukavaa, että kuulee toisistakin kirjoista... niistä ei pääse tietysti puhumaan, mutta on noita "samojakin" tulossa.

    Minun pitää kyllä herättää tässä kun kerkeän keskustelua tuosta kirjojen kotimaasta - ja voin tässä tietty myös sinulta kysyä että miksi ihmeessä et lue suomalaista? itselläni on suuri rakkaus kieleen ja koska suomi on minun kieleni tahdon lukea niitä jotka sillä osaavat parhaiten kirjoittaa. käännös on aina käännös ja käännöstä lukiessa menettää jotain. monia englanninkielisiä ja joskus ruotsin kielisiä luen alkuperäiskielellä, jospa osasin enemmän kieliä...

    VastaaPoista
  4. ahmu - aikansa kaikella. mä oon lomalla nyt =)

    VastaaPoista